English is the most spoken language in the world. Let's make good use of this fact.
11. April 2024
Since English is the most spoken language in the world, we can use English to our advantage when communicating and sending messages and information to people who understand English locally, nationally, and worldwide. (Für den deutschen Text siehe bitte unten.)
Why take the Risk of Communicating Important Information in English Incorrectly?
10. April 2024
Communicating important messages accurately in any language is important. But how do you know if the English text has been correctly written or translated? Errors in English texts can create problems. This can and does happen. My native language is English. I help non-native English-speaking clients by proofreading, editing, and correcting English texts, and translations into English made from other languages. Thus, their message is communicated accurately and effectively. Contact Bruce Turner.
How you can use an English dictionary when you proofread, edit, or correct an English text.
09. April 2024
Words may have many meanings when you use an English dictionary to determine what a word means. The job of a proofreader, editor, and corrector (through their education and experience) is to examine the context of the text to see which definition fits in the sentence where the word is being used. (Für den deutschen Text, siehe bitte unten.)
Is the correct spelling of English words important?
08. April 2024
Is the correct spelling of English words important? Well, yes. The sign should read, "Please sanitize your hands here." The word "Satan" means the devil! (Für den deutschen Text, siehe bitten unten.)
Why Proofreading English Texts is Important
06. April 2024
Warum das Korrekturlesen englischer Texte wichtig ist
AI-powered machine translation has limited accuracy in technical and other specialized domains.
05. April 2024
Never forget that your content is meant for humans (not just for search engines), so make sure a human goes through it to proofread, edit, and correct the text before you publish. (Für den deutschen Text siehe bitte unten.)
AI-powered machine translation often comes with limitations in terms of the quality of the translation.
04. April 2024
Never forget that your content is meant for humans (not just for search engines), so make sure a human goes through the text and proofreads, edits, and corrects it before you publish. (Für den deutschen Text siehe bitte unten.)
AI-powered machine translation usually lacks contextual understanding.
04. April 2024
AI-powered machine translation usually translates texts literally but struggles to contextualize the source text accurately. Humans are better at understanding concepts than machines or robots. Your content is meant for humans (not just for search engines), so make sure a human goes through the text to proofread, edit, and correct it before you publish. (Für den deutschen Text siehe bitte unten.)
AI-powered machine translation often misinterpret metaphors.
03. April 2024
Metaphors are certain figures of speech. For example, "drowning in money" or "drowning in paperwork" suggest a likeness or analogy with drowning in water. Never forget that your content is meant for humans (not just for search engines), so make sure a human goes through the text and proofreads, edits, and corrects it before you publish. (Für den deutschen Text siehe bitte unten.)
AI-powered machine translation sometimes misinterprets idioms.
03. April 2024
AI-powered machine translation can misinterpret idioms because idioms are certain expressions or phrases not having meanings derived from the words alone (for example, "up in the air" can also mean "undecided." Your content is intended for humans (not just for search engines), so make sure a human proofreads, edits, and corrects it before publication. (Für den deutschen Text siehe bitte unten.)

Mehr anzeigen